STAND
AUTOR/IN
Kira Urschinger (Foto: SWR3)

Wer mit mehreren Sprachen aufgewachsen ist, kennt das: Man redet drauf los und dann rutschen die Sprachen plötzlich durcheinander. Ihr habt uns eure schönsten Sprachmix-Sätze geschickt und deutsche Wörter, die in jede Sprache passen.

In der SWR3-Morningshow haben wir Wörter gesucht, die einfach unübersetzbar sind und als deutsche Wörter immer wieder in die Muttersprache reinrutschen. Moderatorin Anneta Politi – Griechin – sagt zum Beispiel Strumpfhosa und alle wissen, was gemeint ist. Unser Moderator Kemal Goga – türkische Wurzeln – sagt in jeder Sprache Schnitzel und hat dabei noch nie Missverständnisse erlebt.

SWR3-Hörer schicken ihren Sprachmix

Darauf haben sich viele SWR3-Hörer gemeldet und haben uns ihre Wörter geschickt, die perfekt in russische, albanische, englische oder finnische Sätze reinpassen. Manchmal, weil es einfach keinen Ausdruck in er anderen Sprache dafür gibt – manchmal auch, weil das deutsche Wort so schön ist, dass man es einfach benutzen möchte.

Hier sind die schönsten Sprachmix-Nachrichten von euch aus unserem Studiofeedback und von euren Diskussionen auf unserer Facebookseite.

Code-Mixing: So schön sind Sätze mit zwei Sprachen!

Russisch

Meine Muttersprache ist Russisch, ich weiß nie, wie ich das Wort „mundgerecht“ auf Russisch sagen soll, es gibt keine andere Variante im Russischen, so bleibt es halt „mundgerecht“.

Katjusch
Griechisch

Ich hörte mal eine griechische Bekannte zu ihrer Tochter sagen:
„Ela Olga, na fas ena Saidewürschdle“ (Komm Olga, iss eine Saitenwurst [Wiener])

Andreas
Türkisch

Ich heiße Süreyya und wohne in der Schweiz, habe gerade das Radio angemacht und eure lustigen übernommenen Wörter gehört und da fiel mir die türkische Version von Schiebedach ein: Die Türken haben es einfach so übernommen – und zwar nicht die Deutschland-Türken sondern die Türken in der Türkei. Und es heißt Şibidak.

Süreyya aus Zug
Englisch

Mein Vater erklärte einmal Mitreisenden im Urlaub, wie die holprige Fahrbahn im Wohnmobil zu erleben ist. In perfektem D-english sprach er: „...and all the pots are klappering“

Mathias aus Hochheim
Italienisch

Meine Eltern (Italiener) sagen anstatt Krankenkasse nach einem längeren Wortwechsel krankikassa.

Francesco
Russisch

Bei den Russen gibt es kein Wort für Friseur, deshalb sagen sie Peruckmacher!

Christiane aus Rastatt
Japanisch

In Japan haben sie das Wort „Arbeit“ übernmmen und sprechen es „arebaitò“ aus. Es ist das Wort für Zeitarbeit.

Jerry
Französisch

In Frankreich vasisdas für Dachfenster von „was ist das“

Christoph
Polnisch

Im Polnischen gibt es das Wort „Wihajster" vom deutschen „Wie heißt der?“, als Bezeichnung für etwas, was keinen konkreten Namen hat, für ein Dings sozusagen.

Marzena
Türkisch

Meine türkische Freundin und ehemalige Kollegin Nurhan instruiert in einem Telefonat ihre Mutter: „... (türkisches Blabla) Aldi-Parkplatz (weiter türkisches Blabla)...“ Ich bin vor Lachen fast vom Stuhl gefallen.

Michaela aus Sinzig
Kroatisch

Kroaten nutzen vor allem beim Auto div. deutsche Begriffe, weil es keine kroatische Bezeichnung gibt: Ratkapa, Auspuh, Hauba, Gepek, Kuplung.

Miri
Albanisch

Kosovo-Albaner haben kein Wort für Hausmeister das wurde einfach so vom deutschen übernommen „Hausmeistori“.

Fatos aus Zell am Harmasbach
Russisch

Russisch: шлагбаум - gesprochen: Schlagbaum. Bedeutet „Bahnschranke“.

Wolfgang
Türkisch

Bei türkischen Freunden war letzten eine Unterhaltung. Natürlich hab ich nichts verstanden. Bis Kfz-Zulassungsstelle kam.

Björn
Finnisch

In Finnland gibt's die Kaffeepausi.

Alexander
Türkisch

Mein Mann war mal Angeln an einer Kiesgrube, dort waren auch ein paar türkische Jungs zum Baden. Einer rannte durchs Gestrüpp und schrie plötzlich: „Aaah, Brennesselerim!“

Susanne aus Heidelberg
Afrikanisch

Meine Frau und auch viele andere aus Ihren Kulturkreis (Kenia / Ostafrika) benutzen gerne „Ach so“. Wolf aus Stuttgart

Griechisch

Guten Morgen aus Karlsruhe! „tapecirali“: „Wir haben tapeziert“. Liebe Grüße

Nevenka
Französisch

Hallo zusammen, in Frankreich wird auch „Hinterland“ in der Sprache benutzt. Ich war neulich im Gespräch echt überrascht. Grüße aus Lyon

Thomas
Türkisch

Hallo, zum Beispiel hat sich bei vielen Türken auch am Ende eines Telefonats das obligatorische: „Haydi Tschüss“ etabliert. Schöne Grüße

Filiz Kücükaksu aus Hürth
Finnisch

In Finnland heißt Post – Posti und Kiosk – Kioski

Julia
Englisch

Mein Ex Mann ist Engländer. Habe ihn mal angerufen und gesagt: „can you take the Hackfleisch out of the fridge please.“ Mir ist einfach das Wort dafür nicht mehr eingefallen.

Anette aus Scheppach
Italienisch

Die Italiener benutzen in Deutschland alle Worte, die sie hier in der Schule gelernt haben, in Deutsch: z.B. Cosinussatz.

Georg
Englisch

Mir geht es als Fahrlehrer immer so, dass ich meinen englischsprachigen Schülern sagen will, dass sie ihre Papiere bei der Führerscheinstelle abgeben müssen. „And than you have to go to the Führerscheinstelle“. Nach 12 Jahren Fahrlehrer weiß ich immer noch nicht den englischen Begriff.

Andrea Volpe aus Leverkusen
Türkisch

Im Türkischen heißt Rapunzel einfach Rapünzel.

Anja
Dänisch

Bei meinem ehemaligen Arbeitgeber waren mal Dänen. Wir haben uns natürlich auf Englisch unterhalten. Es ging um ein Nachtischrezept und mir ist das englische Wort für Himbeere nicht eingefallen.
Ich: Then you take Himbeeren.
Kunde: Ok, you mean himbær (Dänisch für Himbeere).
Manchmal hilft das eigene Wort mehr als die Hilfssprache.

Nikola
Serbokroatisch

Muttersprache: Serbokroatisch. Wörter, die wir grundsätzlich Deutsch verwenden:
Fernbedienung, Schublade (sogar umgeändert auf Schublada).

Tanja aus Ulm
Bosnisch

Im Bosnischen ist das der „Šarafciger” – Schraubenzieher!

Žana

Du hast auch noch Sprachmix-Sätze für uns? Schreib sie uns!

Deutsche Wörter, die auch in anderen Sprachen verwendet werden...Welche kennt ihr? . . . #deutsch #tuerkisch #sprache #woerter #auto #kultur #englisch #franzoesisch #laender #reisen #kurios #lustig

Meistgelesen

  1. Stuttgart

    Aktuelle Corona-Regeln Neue Regeln in BW: Öffnungen im Einzelhandel und mehr Präsenzunterricht

    Baden-Württemberg wagt sich nach langen Lockdown-Wochen an erste Öffnungsschritte. Ab dem 8. März darf der Einzelhandel unter Auflagen wieder öffnen. In der Woche darauf sollen die 5. und 6. Klassen in den Wechselunterricht kommen.  mehr...

  2. Informationen zum Coronavirus So hoch ist die Inzidenz in deinem Landkreis, deiner Stadt

    Wie viele Menschen wurden positiv auf Corona getestet? Und wie genau ist die Lage in Deutschland? Hier findest du Karten, die ständig aktualisiert werden.  mehr...

  3. Baden-Baden

    Impfreihenfolge in Deutschland In welcher Impfgruppe bin ich?

    Wann kann ich einen Impftermin ausmachen? Wann kann ich mich gegen Corona impfen lassen? Hier erfahrt ihr, wie es aktuell in Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz aussieht.  mehr...

  4. Bund-Länder-Schalte zu Corona-Regeln Mehr Kontakte, längerer Lockdown: Die neuen Pläne der Regierung

    Nach stundenlangen Verhandlungen haben sich Bund und Länder auf einzelne Lockerungen der Corona-Maßnahmen verständigt. Inzidenzwerte von unter 100 und unter 50 sind künftig für Erleichterungen entscheidend. Auch bei den kostenlosen Schnelltests gibt es eine Entscheidung.  mehr...

  5. Mainz

    Aktuelle Corona-Regeln Einzelhandel in Rheinland-Pfalz kann am 8. März wieder öffnen

    Rheinland-Pfalz wagt die nächsten Schritte Richtung Normalität: Wenn die Zahlen stabil bleiben, dürfen Einzehöndler am 8. März wieder öffnen. Und auch für Restaurants gibt es endlich Perspektiven.  mehr...

  6. Der (ent)spannendste Urlaub eures Lebens! Gewinnt einen Familienurlaub im Schwarzwald

    Der Schwarzwald ist auch bei jungen Menschen ein sehr beliebtes Reiseziel. Wir schicken euch vier Tage auf eine Entdeckungsreise in den Hochschwarzwald – ein Fest für alle Sinne.  mehr...